Search:
Home  About  Submit Site    
  
 
Sites [ Submit ]
Matthías Jochumsson: El la "Ombrulo" - Sceno el konata islanda teatraĵo. Tradukis Halldór Kolbeins. Nuorteva, Väinö: La pordo de vestiblo - Amuza teatraĵeto dupersona de suoma verkisto, konata per sia pseŭdonimo Olli, tradukita de Vilho Salonen. Brody, Sandor: Rembrandt - Teatraĵo pri la amovivo de la konata pentristo, elhungarigis d-ro B. Szemenyei. Lanyi, Viktoro: Vinrikolto en Badaĉon - Mallonga "kantosceno", elhungarigis Julio Baghy. Esĥilo: Lamento de Kassandra - La lamento, kiun faris Kassandra, kiam ŝi atingis la hejmon de Agamemnono, elhelenigis K. Kalocsay. Gogol, Nikolai: La revizoro - La famekonata teatraĵo, elrusigis L. L. Zamenhof. Beaumarchais: Edziĝo de Figaro aŭ freneza tago - Kvinakta komedio. El la franca tradukis A. Kofman. Skanaĵo de libro aperinta en 1898. K. R.: Renaskita Manfred - Dramo en tri aktoj, tradukita de V. V. de Majnov. Skanaĵo de libro aperinta en 1891. Tolstoj, Lev: Unua brandfaristo - aŭ: Kiel diableto meritis pecon da pano. Komedio tradukita de A. Burenkov. Skanaĵo de libro aperinta en 1896. Chiesa, Maria: La vekhorloĝo sonoras - Porinfana komedieto. Tradukis Laura Nones. 6 paĝoj. Azevedo, Artur: Amo per proverboj - Komedio de brazila verkisto. Tradukis A. Couto Fernandes. Ĉapek, Karel: La blanka malsano - Triakta kontraŭnaziisma dramo. El la ĉeĥa tradukis Th. Kilian. 130 paĝoj. Ĉapek, Karel: R. U. R. - Rossumaj Universal-Robotoj - Dramo de ĉeĥa verkisto pri firmao, kiu produktas robotojn, kiuj fine detruas la homoran. El tiu ĉi teatraĵo la vorto "roboto" baldaŭ eniris aliajn lingvojn. 163 paĝoj. Goldoni, Carlo: Kurioza okazaĵo - Triakta komedio. El la italo tradukis Mevo. Prezentita en la 27-a UK 1935. 122 paĝoj. Goldsmith, Oliver: Ŝi humiliĝas por venki - Komedio en kvin aktoj. El la angla tradukis Achille Motteau. 137 paĝoj. Molière: George Dandin - Komedio en tri aktoj. Tradukita el la franca de L. L. Zamenhof. Molière: La avarulo - Kvinakta komedio. El la franca tradukis Sam. Meyer. 125 paĝoj. Sütő András: Palmodimanĉo de ĉevalkomercisto - Dramo en tri aktoj, surbaze de kroniko de Heinrich von Kleist. El la hungara tradukis Jozefo Horvath. 106 paĝoj. Sütő András: Stelo sur brulŝtiparo - Dramo en tri aktoj. El la hungara tradukis Jozefo Horvath. 148 paĝoj. Ibsen, Henrik: La Asocio de la Junuloj - Dramo en kvin aktoj. Tradukis Odd Tangerud. Megged, Aharon: Ĥanna Semeŝ - Tradukis al Esperanto: Faustino Castaño. Madách Imre: La tragedio de l' homo - Tradukis Kálmán Kalocsay. Hiller, Feliks: Ho, tiuj fremduloj! - Opereto en unu akto, originale en Esperanto verkita. Unue aperis en 1923. Kun muziknotoj kaj sondosieroj. Modest, Julian: Ni vivos! - Dokumenta dramo pri la lastaj jaroj el la vivo de Lidia Zamenhof. Kisa, Sonja: Gardu vin bone kontraŭ la ĉinologoj! - Absurdkomika paranojaĵo en unu akto.
Click [ Submit ] above to Add a New Site, Update a Site, or Remove a Site from this Category.
This directory is made available through a Creative Commons Attribution license from the DMOZ Organization.

© 2025 - Midnight Design Productions, LLC