Search:
Home  About  Submit Site    
  
 
Sites [ Submit ]
Tukaram - Tukaram estis hinda poeto de la 17-a jarcento. Jen kelkaj liaj poemoj, tradukitaj el la marata lingvo de Aniruddha Banhatti. Eposoj el antikva Ugarito - Baal kaj Anat, Krt, Aqht. El la ugarita tradukis Donald Broadribb. Parun, Vesna: Se vi estus proksime - Poemo pri foriĝinta amo. Elkroatigis Ivo Boroveĉki. Djurhuus, H. J. O.: "Animo" kaj "Atlantis" - Du poemoj de feroa poeto, elferoigis Povl Skaarup. Krasko, Ivan: Du poemoj - "Vesper Dominicae" kaj "Jam super akvoj", elslovakigis J. V. Dolinsky. Bjørnson, Bjørnstjerne: Elekto - Poemo pri Aprilo. "Jeg vaelger mig april!" Elnorvegigis Antoni Grabowski. Tradukitaj poemoj - 60 esperantigitaj de R. Platteau poemoj el diversaj lingvoj kaj epokoj, variaj ĝenroj. Dek naŭ antikvaj poemoj - De anonimaj verkistoj. El la ĉina tradukis Guozhu. Bogdanoviĉ, M: Du romancoj kaj trioleto - El la belorusa tradukis Valentin Melnikov. Galeski, Viktor: Kalejdoskopo - La makedonan poemaron tradukis Nikola Uzunov. 65 paĝoj. Tra mia prismo - Tradukoj el diverslingvaj literaturoj de Szilágyi Ferenc. Enhavas poemojn de Arany, Babits, Björklund, Böttiger, Csokonai Vitéz, Ekelöf, Emöd, Erdélyi, Falu, Ferlin, Fors, Gullberg, Gulyás, von Heidenstam, Heltai, Hemmer, Illyés, Jändel, Karinthy, Karlfeldt, Kemény, Kisfaludy, Kosztolányi, Lagerkvist, Lenngren, Mécs, Nerman, Nielsen, Parland, Petöfi, Procopé, Radnóti, Runeberg, Sjöberg, Snoilsky, Szabó, Szentjóbi-Szabó, Tóth kaj Vajda. 83 paĝoj. Bart-Ćišinski, Jakub: Al Luzicujo - Originale sorablingva pometo pri la sorablingva regiono de Germanio. Tradukis Antoni Grabowski. Martínez de la Rosa, Francisco: La arbo de l' espero - Elhispanigis Antoni Grabowski. Alcover, Joan: La Balengero - Himno de la insulo Majorko. Elkatalunigis Jaume Grau Casas. Alecsandri, Vasile: Rodika - Elrumanigis Antoni Grabowski. "Portante kruĉon kun akvo freŝa". El ĉina poezio - Tradukis S. J. Zee. 149 paĝoj. Al Esperanto - Hispanlingvaj poemoj de Carlos Vitale kaj Rolando Revagliatti kun Esperantaj tradukoj de Amerigo Iannacone. 35 paĝoj. Salomono: Kanto de l' kantoj - Teksto el la hebrea biblio. Tradukis Kalocsay Kálmán. Ahn-aton: Himno al la suno - Poemo de Aĥnaton, antikva egipta faraono. Tradukis Kalocsay Kálmán. Tutmonda Sonoro - Poezia antologio en Esperanto tradukita el 30 lingvoj, el antikva kaj moderna literaturoj. Tradukis Kalocsay Kálmán. Leopardi, Giacomo: Al Silvja - La poeto sin turnas al mortinta junulineto, imagante ŝin ankoraŭ vivanta ĉe vivo malsama ol tiu mortula. Tradukis el la itala Nicolino Rossi.
Click [ Submit ] above to Add a New Site, Update a Site, or Remove a Site from this Category.
This directory is made available through a Creative Commons Attribution license from the DMOZ Organization.

© 2024 - Midnight Design Productions, LLC